Ve Aleykum Selam! Degerli Dost1 Kardesim,
bizde kendi dilimizde olan mealleri okuyoruz, ki anliyabilelim.
Amerikalilar ve Ingilizler de kendi dillerinde olan gayet tabii ki Ingilizce yoluyla Kur'an'i anlayabilirler.
Edip Yüksel'in ingilizcesi de arapcasida mükemmeldir, bir cok videolarini seyretmisimdir.
Simdi, Edip Yüksel'in ingilizceden yapmis oldugu tercüme en ön planda kendi emegi oldugu icin türkce meallerine kendi adini verebilir. Ama Mustafa Sag denen kisinin Edip Yüksel'in emegiyle ortaya cikarmis oldugunu kendi adina teshir edemez. Burada bir emek calintisi var.
Tevbe suresine gelince, Edip Yüksel'in meallerine bi cok Kur'an Mealleri sitesi
yer vermis bulunuyorlar ve hepsinde de Tevbe suresinin son iki ayetinin mealleride dahildir Edip'ten yapilmis sekliyle.
Zaten tek bir kitabimiz olan Kur'an hangi dile cevrilirse cevrilsin cogaltilmis olmaz, tek bir Kur'an olarak kalir.
Meallendirme sekillerine gelince Elmalidan tutun bilmem kime kadar olsun hep kendi görüsleri yada gelenekleri geregince yapilmis olan mealleri lütfen unutmayalim.
Üstelik "Gercek Islam" sitesi gercege uygun bir sekilde ve tarafsiz olarak meallendirilmis olmasi dolayisiyla Edip Yüksel'in meallerinden istifade ediyorlar.
Edip'in 19 sayilariyla mesgul olmasi meallerine tesir etmez diye düsünüyorum.
Hakki hakki olana vermeli. Edip Yüksel'in hakki bizlere uymayan bir görüsü var diye suistimal edilmemeli.
Kim icin olursa olsun, insaAllah gercekleri görmemde araya herhangi bir engel takilmaz.
Vermis oldugunuz aciklamardan dolayi tesekkürlerimi sunarim, sagolun Dost1 Kardesim.
Selam ve dua ile.
|