Tekil Mesaj gösterimi
Alt 20. October 2011, 06:17 PM   #4
ates demir
Guest
 
Mesajlar: n/a
Standart

Şarap kelimesini Kuranda tararken bana ilginç gelen bir kelimeye ve farklı manalandırmaya takıldım. Şöyleki;
Enam 70 ve Yunus 4 : ... lehum şarâbun min hamîmin ve azâbun elîmun bimâ kânû yekfurûne. olarak bitiyor.
Anlamı kabaca, onlar için inkar etmelerinden dolayı elem verici azab ve hamimin-den (kaynar sudan) içecek vardır.

Nedir bu hamimin diye sordum. Bir içecek bir sıvı hamimin-den nasıl olabilirdiki?

Vakıa 93: Fe nuzulun min hamîmin : Kaynar sudan bir ziyafet. Burada da Enam 70 ve Yunus 4 deki gibi kaynar su.

Vakıa 42: Fî semûmin ve hamîmin : İliklere işleyen bir ateş ve kaynar su içinde.

Rahman 44: Yetûfûne beynehâ ve beyne hamîmin ânin :Onlar, onunla kaynar su arasında dolaşırlar.

Saffat 67: Summe inne lehum aleyhâ le şevben min hamîmin : Sonra onların, o yedikleri üzerine kaynar su karıştırılmış bir içecekleri vardır.

Buraya kadar herşey normal gibi. Hımm hamimin kaynar su ise min hamimin kaynar sudan demek galiba. Biraz daha baktım.

Mümin 18: ... mâ liz zâlimîne min hamîmin ve lâ şefîin yutâu: Yoktur zalimlere hamimin-den ve yoktur hatırı geçer şefaatçi

Şuara 101 : Ve lâ sadîkın hamîmin: ve yok hamimin dost/sadık/arkadaş

Hamimin kaynar su ise mümin 18 e göre zalimlere kaynar su yok. Hadi zalimlik mi yapalım? Madem zalimlere hamimin yok. Ve Şuara 101 e göre cehennemde olanlar tasvir edilirken birden cehennemde olanlar bize hamimin dost yok diyorlar. Kaynar su dost yok ne demek? Ya bu çelişki neden? Hamimin ne demek?

Konu ates demir tarafından (20. October 2011 Saat 07:39 PM ) değiştirilmiştir.
  Alıntı ile Cevapla
Kullanicisina Bu Mesaji Için Tesekkür Edenler:
dost1 (20. October 2011)