Konu: Nisa Suresi
Tekil Mesaj gösterimi
Alt 13. December 2017, 01:05 PM   #128
Hasan Akçay
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Dec 2010
Mesajlar: 811
Tesekkür: 0
155 Mesajina 223 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 24
Hasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud of
Standart

Nisâ 4:

Ve âtûn nisâe "sadukât"ihinne NIHLATEN
O kadınlara sadakalarını KARŞILIKSIZ verin


Buradaki sadakalar kelimesinin
mehirler olarak çarpıtılmasının nedeni de
herkesin
aklını evlenmek ile bozmuş olmasıdır.

Ali Ünal: Evleneceğiniz kadınlara mehirlerini gönül hoşluğu ile verin.
C Yıldırım: (Evlendiğiniz) kadınlara mehirlerini güçlük çıkarmadan gönül rızasıyla verin.
Elmalılı: ve aldığınız kadınlara mihirlerini efendicesine verin
H B Çantay: (Aldığınız) kadınların mehirlerini yürekden isteyerek ve (Allahın) bir atiyye(si) olarak verin.
Ö Öngüt: (Nikâhınıza aldığınız) kadınların mehirlerini bir hak olarak seve seve verin.
S Yıldırım: (Nikâhınıza aldığınız) kadınların mehirlerini bir hak olarak seve seve verin.
Hakkı Yılmaz: Ve o kadınlara [yetimlerin kadınlarına] mehirlerini seve seve veriniz .

Oysa Arapça metinde
ve o kadınlara "sadakalar"ını karşılık beklemeden verin deniyor, o kadar.
Evlenmenin esamesi bile yok Allah'ın ayetinde.

Kısacası 4. ayet yetimlerin malları hakkındadır
tıpkı 2. ayet gibi.

Şu farkla ki
2. ayet yetimlerin kadın olanlarını da kapsamakla birlikte erkeklerin malları hakkında uyarıda bulunuyordu,
4. ayet yalnızca kadınların malları hakkında uyarıda bulunuyor.

Yetimlere mallarını verin (emvaleHUM), pisi temizin yerine koyup değiştirmeyin (2).
Kadınların mallarını hiç bir karşılık beklemeden verin (4).


Belli ki
korumanız altındaki yetim kızlardı onlar,
kendilerine sadakalar verildi ve böylece mallara sahip oldular
ve büyüyüp kadın olduklarında mallarını istiyorlar sizden.

Vereceksiniz, hem de hiç bir karşılık beklemeden.

NIHLATEN karşılık beklemeden demek,
hani bal arıları ayılar için ağaç kovuklarına ve kaya girintilerine bal yaparlar ya, karşılığında hiç bir şey beklemeden
tıpkı onlar gibi.

Niçin karşılık bekleyesiniz ki?
Kendi mallarını istiyorlar sizden,
mehir değil.
.

Konu Hasan Akçay tarafından (13. December 2017 Saat 03:39 PM ) değiştirilmiştir.
Hasan Akçay isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla