sevgili "ateş demir" yanlış anlamayın yazılarınızı zevkle okuyor ve uzun uzun düşünüyorum...
insanı tefekküre ve düşünmeye sevk etmeniz gerçekten güzel.
güzel de "Allah bu kuranı arapça bir kitap ve anlaşılır indirdi." savı o zaman biraz havada kalıyor bence...
bakınız, ayetlerdeki anlamları ve söylenmek istenenleri düşünelim, düşünmeyelim demiyorum.
ama sevgili fers'in dediği gibi;
"bu ifadeden anksiyete veya benzeri bir durum anlayabilmiş olan kureyşlilere ve diğer muhatablarına helal olsun... "
gibi saçma bir durum çıkıyor her defasında ortaya...
bunun neden iki ucu var...
anlaşılır ve arapça mı?
yoksa yağan yağmurun hangi kozmik olayı işaret ettiğini düşünmemizi gerektirecek kadar tefekkür edilmesi yada ihtisas yapılmasını gerektiren bir olay mı?
bu sizin ve diğer arkadaşların yaptığı bizleri kamplaşmalara götürüyor, fırkalara bölüyor.
"anlamıyormusunuz... körmüsünüz... ne diyor iyi bak... iyi oku... anlamıyorsan ben ne söyleyeyim..."
anlamıyorum kardeşim, an-la-mı-yo-rum.
anlamak için burdayım, kendimi aciz hissetmek ve aşağılanmak için değil...
fikirlerinizi söyleyiniz ama açıkça ve anlaşılır lütfen.
çekinmeyiniz.
isteyen alır istemeyen almaz.
çap meselesi...
deniz yıldızları diyorum... diyorum... diyorum.... başkada birşey demiyorum.
Konu bartsimpson tarafından (12. October 2012 Saat 08:58 PM ) değiştirilmiştir.
|