Sayin Hakki Yilmaz
قام fiiline
Nisâ 102-103'ün çevirilerinde
keyfî anlamlar yüklemis.
واذا كنت فيهم فاقمت لهم الصلاة فلتقم طائفة منهم معك
فاذا قضيتم الصلاة فاذكروا الله قيام ا وقعودا وعلي جنوبكم
onlar için salât ikâme ettiğin zaman [eğitim-öğretim verdiğin zaman] içlerinden bir kısmı seninle beraber dikilsinler [eğitime katılsınlar].
salâtı tamamlayınca, artık Allah'ı ayakta, oturarak, yan yatmışken anın.
Allah'in sözlerine parantez hileleriyle yapilan bu müdahaleler yapilmazsa çeviri şöyle olabilir:
onlar için salâta dikeldigin zaman onlarin bir bölümü seninle dikelsinler
salâti tamamladiginizda dikelerek, oturarak, yan uzanarak Allah'i anin.
*
فاذا سجدوا فليكونوا من ورائكم
Buradaki
سجد fiiline de
parantez içi bi müdahaleyle
şu keyfî anlam verilmis:
Bunlar boyun eğdiklerinde [ikna olduklarında] arka tarafınıza geçsinler.
Müdahalesiz çeviri
şöyle olabilir:
Bunlar secde edince arkaniza geçsinler.
*
Sonuç olarak
egitim ögretim
cephe denen can pazarinda olmaz;
egitim ögretim "kıyam"li "secde"li olmaz.
http://www.samanyoluhaber.com/foto-g...-molasi/13462/
Bu ayetlerde tarif edilen, şekilsel salâttir.
Kıyamli, secdeli.
Kisacasi
namaz.