Tekil Mesaj gösterimi
Alt 26. September 2014, 05:56 PM   #7
galipyetkin
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Sep 2011
Mesajlar: 1.458
Tesekkür: 105
574 Mesajina 958 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 24
galipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud of
Standart

Sayın halukgta'dan:
"Kur'anda geçen salat kelimesi, kıyam,rüku ve secde ibadetinin karşılığı olarak Türkçe'mize çevrilmiştir"

Kim çevirmişse yalnış çevirmiş ve kocaman bir Müslüman kitleyi yanıltmıştır.
Kelimenin mânâsı karşılıksız/tek taraflı yardımdır. Toplum olarak karşılıklı yardımlaşmadır. Ki Kur'an'da "salatı ikâme", yani "karşılıklı yardımlaşmayı hayata geçir" emridir ki bu da kollektivist hayattır: "Beyt yaşamı"dır.
Bu yaşantının en gelişmişi de Haşr-9. ayette tanımını bulur.

Salat kelimesinin detaylı açıklamalarını Sayın Hakkı Yılmaz'ın İşte Kur'an'an'daki açıklamalarında bulabilirsiniz

Saygılarımla.
Galip Yetkin.
galipyetkin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
galipyetkin Adli üyeye bu mesaji için Tesekkür Eden 3 Kisi:
bartsimpson (26. September 2014), beyazasi (26. September 2014), dost1 (27. September 2014)