Tekil Mesaj gösterimi
Alt 13. April 2011, 05:01 PM   #2
FEDAKARADAM
Uzman Üye
 
FEDAKARADAM - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Dec 2010
Mesajlar: 418
Tesekkür: 51
95 Mesajina 146 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 24
FEDAKARADAM has much to be proud ofFEDAKARADAM has much to be proud ofFEDAKARADAM has much to be proud ofFEDAKARADAM has much to be proud ofFEDAKARADAM has much to be proud ofFEDAKARADAM has much to be proud ofFEDAKARADAM has much to be proud ofFEDAKARADAM has much to be proud of
Standart

Alıntı:
pramid Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
04.34 erkekler; kadınları gözetip kollayıcıdırlar (kavvam şundan ki, allah, insanların bazılarını bazılarından üstün kılmıştır ve erkekler mallarından bol bol harcamışlardır. Iyi ve temiz kadınlar saygılıdırlar; allah'ın kendilerini koruduğu gibi, gizliliği gereken şeyi korurlar. Sadakatsizlik (nüşhüz kökü neşeze *2) ve iffetsizliklerinden korktuğunuz kadınlara önce öğüt verin, sonra onları yataklarında yalnız bırakın ve nihayet onları evden çıkarın/dövün (darabe *3)! Bunun üzerine size saygılı davranırlarsa artık onlar aleyhine başka bir yol aramayın. Allah çok yücedir, sınırsızca büyüktür.



Anahtar kelimeler:

قرام: Koruyucu, gözetici; bakan, yiyecek ve ihtiyaçlarını gideren

نشر: Itaatsiz olmak, isyankar olmak; (birine) haksız davranmak; terketmek; acımasız ve kötü bir eş olmak

ضرب (drb): Iyileştirmek, vurmak, örnek olarak göstermek, gitmek, seyehate çıkmak, -den kurtulmak, vazgeçmek, örtmek, karşılaştırmak, yola çıkmak, ayrılmak, işaret etmek



iyi ve temiz kadınlar saygılıdır?



صالحات (salihat) : Dürüst, erdemli
قانتات(kanitat) : Itaatkar, itaatli

قنت ve türevleri kuran'da birçok yerde geçiyor (3:17, 33:35, 39:9, 2:117) ve her zaman allah'a itaat için kullanılmış.



Essabirıne ves sadikıyne vel kanitıne vel münfikıyne vel müstağfirıne bil eshar

03:17 sabreden, dürüst olan, boyun eğenler / itaat edenler, hayra harcayan ve

seher vaktinde allah'tan bağış dileyenler (içindir).



Ayetin "allah'ın kendilerini koruduğu gibi, gizliliği gereken şeyi korurlar" şeklinde devam etmesi bu saygının allah'a olduğunun açık bir kanıtıdır.



Niye "dövün" olamaz?



Bir kere ayet terkedilme durumlarından bahsediyor (yani nüşhüz bazılarının çevirdiği gibi "baş kaldırma" değil terkedilmedir). Bunu bir sonraki ayetten doğrulayabiliriz. Bu ayette ise terkedilmekten korktuğumuz kadınlara sırası ile yapmamız gerekenler anlatılıyor. Kimse bir başkaldırmadan korkmaz. Baş kaldırma ya vardır yok yoktur ama ayrılık çok sinsice gelebilir. Dahası bazılarının çevirdiği gibi böyle bir atmosferde kadına el kaldırmak ortamı daha da germekten öteye gitmeyecektir! Bu şekilde evlilik kurtulacak mı? Bu çeviri şu ayetlerle nasıl barıştırılabilir:



03:134 o takva sahipleri, bollukta ver darlıkta nafaka verenler, kızdıklarında öfkelerini yutanlar ve insanların kusurlarını bağışlayanlardır. Allah, iyilik edenleri sever.



30:21 yine sizin için nefislerinizden kendilerine ısınırsınız diye eşler yaratması ve aranızda bir sevgi ve bir esirgeme yapması da o'nun ayetlerindendir. şüphesiz ki bunda düşünecek bir kavim için ibretler vardır.



Ayetin doğru çevirisi:



04.34 erkekler; kadınları gözetip kollayıcıdırlar (kavvam şundan ki, allah, insanların bazılarını bazılarından üstün kılmıştır ve erkekler mallarından bol bol harcamışlardır. Erdemli kadınlar (allah'a) itaatkardır; allah'ın kendilerini koruduğu gibi, gizliliği gereken şeyi korurlar. Terkedişinden (nüşhüz kökü neşeze *2) korktuğunuz kadınlara önce öğüt verin, sonra onları yataklarında yalnız bırakın ve nihayet onlardan ayrılın / onları bırakın (daraba *3)! Size uyarlarsa artık onlar aleyhine başka bir yol aramayın. Allah çok yücedir, sınırsızca büyüktür.
Beyanlarınıza teşekkür ediyorum.Allah razı olsun..
__________________
Ya İslam'la yükselir, Ya inkarla çürürsün.. Bu yol mezarda bitmiyor, gittiğinde görürsün!...(NECİP FAZIL KISAKÜREK)
FEDAKARADAM isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
FEDAKARADAM Adli üyeye bu mesaji için Tesekkür Eden 2 Kisi:
Anonymous (14. April 2011), Miralay (14. April 2011)