Tekil Mesaj gösterimi
Alt 19. January 2018, 07:24 PM   #2
galipyetkin
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Sep 2011
Mesajlar: 1.458
Tesekkür: 105
574 Mesajina 958 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 24
galipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud of
Standart

Bu kısas ayetlerinin bu sitede daha evvel etraflı bir analizi yapılmıştı. Şurada:
http://www.hanifler.com/showthread.php?t=2858.

Bilhassa ikinci sayfadaki Sayın "pramid"in tahlili ile devamı sayfalardaki Sayın "Fers"in izahlarına dikkatinizi çekerim. Göreceksiniz ki klasik mealcilerin meallerinin sorgulanması insanların nasıl yanıltıldığını ortaya koyuyor.

Derinlemesine araştırırsanız, yazıdaki Sayın pramid'in açıklamasındaki ve Sayın Fers'in sorgulamasındaki "ünsa" kelimesinin karşılığını "dişi" değil de "semere, menfaat karşılık, bedel" olarak anlamanızı öneririm.

Saygılarımla.
Galip Yetkin.

Konu galipyetkin tarafından (19. January 2018 Saat 10:05 PM ) değiştirilmiştir.
galipyetkin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla