Arapça bilen arkadaşlardan yardım rica ediyorum.
Bakara suresindeki 26. ayette geçen sivrisineği bilirsiniz.
Alıntı:
Şu bir gerçek ki Allah, bir sivrisineği hatta onun da üstündeki bir varlığı örnek göstermekten sıkılmaz. Böyle bir durumda, inananlar bilirler ki o, Rablerinden bir gerçektir. Küfre sapmışlar ise şöyle derler: "Allah, bunu örnek vermekle ne demek istedi?" Allah onunla birçoğunu saptırır, birçoğunu da onunla doğruya ve güzele kılavuzlar. Allah onunla fâsıklardan başkasını saptırmaz.
|
Hac suresinde 73. ayet ise şöyle:
Alıntı:
Ey insanlar! Size bir örnek verildi; onu dinleyin. O Allah'ın yanında yakarıp durduklarınız var ya, hepsi bir araya toplansalar bir sinek bile yaratamazlar. Sinek onlardan bir şey kapacak olsa, bunu bile ondan geri alamazlar. İsteyen de âciz, istenen de...
|
İki ayet de farklı surelerde bulunmasına rağmen ikisinde de "misal/örnek vermek" geçtiği için bağlantılı olabileceklerini düşündüm.
Arapça orjinalinde ikisindeki sinek kelimesi aynı mı veya benzer mi?