Ben bir iddia sahibi değilim. Kişisel kesin kanaat sahibi de değilim. Kişisel kesin kanaat sahibi olursam objektif olamam ve doğruya ulaşamam, zanda kalırım ve kestirip atmış olurum.
Ben arayış içindeyim, onun için sorguluyorum.
Arapça bilmem bu nedenle Kur'an'ı yüzünden okuyamadığım için çevirilere dolayısı ile başkalarının anlayışına tabi oluyorum. Bu nedenle de arayış içindeyim, onun için sorguluyorum. Bilseydim de kendi anladığımı yine sorgulardım. Çünkü biliyorum ki anladığımdan daha güzeli, daha ve daha ve daha.... tekâmül ettireni de var içinde
Vardığım kanı şu: ''O'' diye çevrilen ''HU'', ayetler olamaz, Kur'an olamaz, Kainat kitabı da olamaz.
''O'', ''HU'' inzal olunan olduğuna göre, ne?
Bu yön eksik kalıyor. Ve tekrar sorup araştırıyorum. Ne ifade ediyor? ve neden?
Saygılarımla.
Galip Yetkin.
Konu galipyetkin tarafından (29. August 2012 Saat 02:18 AM ) değiştirilmiştir.
|