PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Bushido-Dankbar Türkce Ceviri Yapabilecek Kardesimiz var mi icimizde?


merdem
23. February 2013, 01:58 AM
Degerli Kardeslerim,

Bu müzik parcasi Bushido'nun en güzel parcalarindan biridir. Kendisi rapper'dir, herhalde icinizde taniyanlariniz vardir.

Lyrics'de hemen hemen her tercümesi var, ama türkcesi yok.

Benim türkcem yeterli gelmiyor, gelmesine gelirde kelimeleri cümlelere tam anlamiyla yerlestiremem, bu yüzden almanca ve türkceye tam anlamiyla hakim olabilen kardeslerimden bir ceviri ricasinda bulunacagim. Almancasi olmayan kardeslerimizde parcanin manasini anlamis olurlar böylelikle.

Bu parcayi bana oglum ölmeden tam 2 ay evveli mail yoluyla göndermis. Bu yolla bana tesekkür ediyor ve beni sevdigini yaziyor.

O siralar gözlerini lazer ile ameliyat olunmasina yardim etmistim, arada yazismalarimiz olmustu ve bu mail'le göndermis oldugu icin dikkatimi cekmedi. Ne tesadüf, yine ölümünden tam 2 ay sonra merak edip göndermis oldugu linki yokladim ve karsima bu denli güzel anlamli bir seslenisini yasamis oldum.

DANKBAR



Ich weine nicht mehr.
Ich blicke zum Himmel.
Und was ich dort seh.
Hab ich nie gewollt.
denn ich seh einen Engel weinen.


Ich wollte nie hier sein.
Du hast mich nicht einmal gefragt.
Und trotzdem, bin ich dir heute dafür dankbar.
Es war ein Geschenk das du mir gabst, Ich liebe Dich.


Es gibt Dinge, die Kinder nicht verstehn.
Deshalb konntest du mich im Kinderzimmer sehn.
Ich wollte nie mit den anderen spieln.
Mir war selbst Besuch von Bekannten zu viel.
Denn diese Stimmen im Kopf machten Angst,
und deshalb wollte ich mit dem Kopf durch die Wand.
Ich konnte nie verstehn und das was geflossen is,
waren letzendlich nur deine Tränen.
Meine Wut machte blind,
der Hass wuchs heran.
Und alles was ich sagte, war lasst mich verdammt.
Ich dachte sie wollten mir etwas schlechtes antun,
denn ich war so jung und verletzlich.
Für sie hatte dieser Junge keine Ziele,
Probleme die er machte,
ein stummer Schrei nach Liebe.
Keine Perspektive.
Ich fühlte mich so allein.
Meine Welt war trist und verschneit.


Mama.
Ich wollte nie hier sein.
Du hast mich nicht einmal gefragt.
Und trotzdem, bin ich dir heute dafür dankbar.
Es war ein Geschenk das du mir gabst, Ich liebe Dich.


Es gibt Dinge, die ich heute versteh.
Mama wollte mir die Freude nicht nehm.
Sie hatte sich gesorgt, sie wollte nur mein Bestes.
Und soll ich dir was sagen, Mama heute schätz ich's.
Ich hab dir Kummer gemacht und Sorgen, ich weiß.
Doch tief drin gehofft, das du's morgen verzeihst.
Du bist so unendlich gut
und ja ich war nicht reif.
Ich geb diesen Punkt endlich zu.
Du bist die Güte in Person
und egal was ich mach, trotzdem liebst du deinen Sohn.
Fängst mich auf wenn ich fall,
bist da wenn ich nichts bin.
Die einzige Frau die mein Glück will.
Und all die Fehler die ich hab,
Probleme die ich mach.
Ganz egal wie sehr ich mein Leben hier verkack,
sie is über mir.
Deine schützende Hand.
Bist die Person, der ich mein Glück hier verdank.


Mama.
Ich wollte nie hier sein.
Du hast mich nicht einmal gefragt.
Und trotzdem, bin ich dir heute dafür dankbar.
Es war ein Geschenk das du mir gabst, Ich liebe Dich.

Ich weine nicht mehr.
Ich blicke zum Himmel.
Und du schaust mich an,
denn du liebst mich,
so wie ich bin.
Und ich seh einen Engel lächeln.




Zahmetlerinizden dolayi simdiden en icten tesekkürlerimi sunarim.

Selam ve dua ile.

Miralay
25. February 2013, 05:08 PM
Almanca bilmiyorum ama sözlerinin çok güzel olduğuna eminim. Özellikle "mama" sanırım "anne" anlamına geliyor.

Keşke Almanca bilseydim de tercüme edebilseydim.
Ayrıca acınızı,üzüntünüzü paylaşıyor ve size sabırlar diliyorum. Mekanı cennet olur inşaAllah.

mustafabey
26. February 2013, 05:16 PM
Allah geride kalan seven, tanıyanlarına sabır versin, bir parça almancam var google yardımıyla çevirdim.


MİNNET

Artık ağlamıyorum.
Gökyüzüne bakıyorum.
Ve orada ne görüyorum.
Ben hiç ağlamadım.
Ama ben bir meleğin ağladığını görüyorum.


Burada olmayı hiç istemedim.
Bir kere bile bana sormadın.
Buna rağmen, bugün sana minnettarım.
Bu bana verdiğin bir hediye oldu, ben seni seviyorum.


Çocukların anlayamadığı şeyler vardır.
Bu yüzden beni çocuk odasında görebilirsin.
Ben diğerleri ile oynamayı hiç istemedim.
Tanıdıklarım beni ziyadesiyle ziyaret etti.
Kafamın içinden gelen sesler beni korkutuyordu,
Bu yüzden kafamı duvara çarpmak istedim.
Sonunda gözyaşlarının aktığını keşke hiç anlamasaydım.
Nefretim arttı, öfke gözümü kör etti.
Ben her şeyi söylemiştim, lanet beni terketsin diye.
Ben onların bana kötü bir şey yapmak istediğini sanıyordum,
Çünkü çok genç ve savunmasızdım.
Onlara göre bu gencin bir amacı yoktu, ve problem çıkarıyordu.
Sevgi için bir sessiz bir çığlık.
Perspektifi olmayan.
Kendimi çok yalnız hissediyorum.
Benim dünyam sıkıcı ve karlı


Annem
Burada olmayı hiç istemedim.
Sen bir kere bile bana sormadın.
Buna rağmen, bugün sana şükrediyorum.
Bu bana verdiğin bir hediye oldu, ben seni seviyorum.
Şimdi anlıyorum, bazı şeyleri
Annem bana sevinç katılmayı istemiyordun
O endişeleniyordu, benim sadece iyi olmamı istiyordu.
Sana söyleyebilir miyim; annem benin en değerli hazinem.
Biliyorum; ben sana kederlendiriyor ve endişelendiriyorum.
Ama içten derinden umut ediyorum ki; yarın affedersin (bağışlarsın)
Nihayetinde sen iyi olacasın,
Ve evet ben olgunlaşamadım.
Ben bunu en sonunda itiraf ediyorum.
Senin içinde iyi bir kişilik var.
Ben ne yaparsam yapayım, sen oğlunu seviyorsun.
Ölürsem beni tut,
Ben olmadığımda sen orada olacaksın
Benim mutluluğumu isteyen tek kadın.
Yaptığım tüm hatalar ve çıkardığım problemler
Her şey olması gerektiği gibi ben hayatım burada verkack ediyor, bu benimle ilgili.
Senin koruyan ellerinde,
Benim mutluluğumu borçlu olduğum kişi sensin.

Annem..
Burada olmayı hiç istemedim.
Sen bir kez bile bana sormadın.
Buna rağmen, bugün sana minnettarım.
Bu bana verdiğin bir hediye oldu, seni seviyorum.

Ben artık ağlamıyorum.
Gökyüzüne bakıyorum.
Ve sen bana bak,
Çünkü sen beni seviyorsun,
Benim seni sevdiğim gibi.
Ben bir meleğin güldüğünü görüyorum.

merdem
26. February 2013, 07:28 PM
Cok degerli Mustafabey Kardesim,

Bu sahane ceviri icin sana ne kadar tesekkür etsem az. Elllerine ve emegine saglik. Allah senden razi olsun.

Rabbim sahidim olsun, yavrumun boynuna yük etmiyorum ve tüm annelik haklarimi cani gönülden helal ediyorum ona. Sizlerde sahidimsiniz degerli Kardeslerim.

Ben oglumdan raziydim, bir anne olarak Rabbimin de razi olmasini cani gönülden diliyorum.

Selam ve dua ile.

Bilgi
26. February 2013, 10:39 PM
Degerli Merdem kardeşim
O kadar duygulandım ki size Bakara 45-46 ayetleri ile dua ediyorum

Bir de sabretmekle, salâtla [mâlî yönden ve zihinsel açıdan destek olma; toplumu aydınlatma ile] yardım isteyin. –Şüphesiz salât ve sabırla yardım isteme, saygılı olanlardan; gerçekten Rablerine kavuşacaklarına ve gerçekten kendilerinin O'na dönücü olduklarına inanan kimselerden başkasına çok ağır gelir.–
Selam .

hakikat_yolcusu
27. February 2013, 04:14 PM
Allah rahmet eylesin...